जपन्स वासुदेवाख्यं परंब्रह्म निरामयम् । अपश्यत्तन्मयं विश्वं ध्यानस्तिमितलोचनः
japansa vāsudevākhyaṃ paraṃbrahma nirāmayam | apaśyattanmayaṃ viśvaṃ dhyānastimitalocanaḥ
Vừa trì tụng danh hiệu Vāsudeva—Đại Phạm tối thượng, thanh tịnh không tỳ vết—ngài thấy toàn thể vũ trụ đều thấm nhuần bởi Ngài, đôi mắt lặng yên trong thiền định.
Narrator (Gaṇas’ account continues)
Tirtha: Madhuvana (as dhyāna-bhūmi)
Type: kshetra
Listener: A brāhmaṇa (dvija)
Scene: Dhruva seated in meditation under a tree by Yamunā, lips softly moving in japa; his eyes half-closed and still. The world around subtly transforms—trees, river, sky, and creatures appear as translucent forms filled with Vāsudeva’s presence.
Steady nāma-japa ripens into dhyāna where one perceives the world as pervaded by the Supreme.
The setting is the sanctified Madhuvana/Yamunā-bank region, though the verse emphasizes inner realization.
Japa of the name “Vāsudeva,” coupled with meditation (dhyāna).