Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

न च्यवंतेपि यद्भक्ता महति प्रलये सति । अतोऽच्युतोऽखिले लोके स एकः सर्वगोऽव्ययः

na cyavaṃtepi yadbhaktā mahati pralaye sati | ato'cyuto'khile loke sa ekaḥ sarvago'vyayaḥ

Dẫu đại pralaya xảy đến, các bhakta của Ngài vẫn không sa ngã. Vì thế, trong khắp các thế giới Ngài được gọi là Acyuta—Đấng Duy Nhất, khắp cùng, bất hoại.

not
:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
च्यवन्तेfall away; deviate
च्यवन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootच्यु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
अपिeven
अपि:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
यत्because/for which
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कारणार्थे (because/for which)
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; भज्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महतिin the great
महति:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (of प्रलये)
प्रलयेat the dissolution
प्रलये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सतिwhen (it) is; being
सति:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (therefore/from this)
अच्युतःAcyuta (the infallible)
अच्युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
अखिलेin the entire
अखिले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (of लोके)
लोकेworld
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकःone
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्वग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience

Scene: Cosmic dissolution imagery—waves of pralaya engulfing worlds—yet a circle of devotees remains steady on a lotus-platform, protected by the imperishable Acyuta whose aura forms an unbroken shelter.

A
Acyuta
P
Pralaya
B
Bhaktas (devotees)
K
Kāśī (context)

FAQs

Devotion to the Unfailing Lord is never wasted; divine refuge endures even through cosmic dissolution.

The teaching is embedded in Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered glorification of sacred remembrance and liberation-oriented devotion.

No specific ritual; the implied practice is steadfast bhakti and nāma-japa of “Acyuta.”