Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 110

अत्रिरुवाच । अनास्वादितगोविंदपदांबुजरजोरसः । मनोरथपथातीतं स्फीतं नाकलयेत्पदम्

atriruvāca | anāsvāditagoviṃdapadāṃbujarajorasaḥ | manorathapathātītaṃ sphītaṃ nākalayetpadam

Atri nói: “Ai chưa nếm vị cam lồ nơi bụi từ sen chân của Govinda thì chẳng thể thấu hiểu cảnh giới rộng lớn vượt ngoài mọi nẻo dục vọng thế gian.”

atriḥAtri (sage)
atriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootatri (अत्रि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता); एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
anāsvādita-govinda-pada-ambuja-rajaḥ-rasaḥ(one) who has not tasted the essence of the dust of Govinda’s lotus-feet
anāsvādita-govinda-pada-ambuja-rajaḥ-rasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootan-āsvādita (आस्वाद् धातु, क्त) + govinda (गोविन्द प्रातिपदिक) + pada (पद प्रातिपदिक) + ambuja (अम्बुज प्रातिपदिक) + rajas (रजस् प्रातिपदिक) + rasa (रस प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता/विधेय); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषप्रधानः (govinda-pada-ambuja-rajasaḥ rasaḥ = 'the essence of the dust of Govinda's lotus-feet'); अनास्वादित (negated past participle) as qualifier
manoratha-patha-atītambeyond the path/range of imagination
manoratha-patha-atītam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmanoratha (मनोरथ प्रातिपदिक) + patha (पथ प्रातिपदिक) + atīta (अति-इ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म); एकवचन; तत्पुरुष (manorathasya pathāt atītam)
sphītamvast, abundant
sphītam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsphīta (स्फीत प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म); एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
akalayetwould comprehend/should grasp
akalayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Roota-kal (कल् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; नकारेण निषेध (na + akalayet)
padamstate/position/goal
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (पद प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म); एकवचन

Atri

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dhruva (contextual) / assembled sages

Scene: Sage Atri speaks with serene authority; a symbolic vision shows Govinda’s lotus-feet, with radiant dust like nectar, while worldly desire-paths fade into mist.

A
Atri
G
Govinda
V
Vāsudeva

FAQs

Direct devotional ‘taste’ (anubhava) of Govinda’s grace is what reveals the supramundane state beyond desire.

No single site is named; the verse glorifies Govinda-bhakti itself (a portable ‘tīrtha’ through devotion).

Implicitly, devotion centered on Govinda’s feet—commonly expressed through japa, dhyāna, and worship.