संभूतिरनसूया च क्षमा प्रीतिश्च सन्नतिः । स्मृतिरूर्जा क्रमादेषां पत्न्यो लोकस्य मातरः
saṃbhūtiranasūyā ca kṣamā prītiśca sannatiḥ | smṛtirūrjā kramādeṣāṃ patnyo lokasya mātaraḥ
Saṃbhūti, Anasūyā, Kṣamā, Prīti, Sannati, Smṛti và Ūrjā—theo thứ tự, đều là hiền thê của các ngài, được tôn kính như những Bà Mẹ của thế gian.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A serene assembly of ṛṣis with their consorts—Saṃbhūti, Anasūyā, Kṣamā, Prīti, Sannati, Smṛti, Ūrjā—depicted as luminous मातृ-शक्तis, blessing the worlds; Kāśī’s sacred aura subtly present.
Dharma is upheld through embodied virtues—humility, forgiveness, remembrance, and sustaining energy—honored as world-mothers.
The broader Adhyāya context belongs to Kāśī’s Avimukta-kṣetra; this verse sets a genealogical-dharmic frame rather than naming a single tīrtha.
None directly; the verse identifies revered consorts/virtues as part of a dharmic cosmology.