ब्रुवतोरिति संकथां तथा गणयोर्वैष्णवयोर्मुदावहाम् । ध्रुवलोकौपागतस्ततो नयनातिथ्यमतथ्यवर्जितः
bruvatoriti saṃkathāṃ tathā gaṇayorvaiṣṇavayormudāvahām | dhruvalokaupāgatastato nayanātithyamatathyavarjitaḥ
Khi hai vị tùy tùng Vaiṣṇava vẫn tiếp tục thuật câu chuyện hoan hỷ ấy, bấy giờ ông trông thấy một người đã đạt đến Dhruva-loka—hiện ra như vị khách quý của đôi mắt, không hề có giả dối hay tì vết.
Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Two radiant Vaiṣṇava attendants continue a sweet narrative; before the listener appears a being marked by Dhruvaloka attainment—calm, luminous, and impeccably truthful—arriving like an honored guest to the eyes.
Joyful remembrance of dharmic exemplars (like Dhruva) elevates the mind toward higher realms and faultless vision—truthful, purified perception.
The broader setting is Kāśī’s māhātmya (Vārāṇasī), but this verse specifically evokes Dhruvaloka rather than a named Kāśī tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; it emphasizes the merit and uplifting power of listening to sacred kathā.