Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

गणावूचतुः । लोहितांगस्य लोकोयं शिवशर्मन्निबोध ह । उत्पत्तिं चास्य वक्ष्यावो भूसुतोयं यथाभवत्

gaṇāvūcatuḥ | lohitāṃgasya lokoyaṃ śivaśarmannibodha ha | utpattiṃ cāsya vakṣyāvo bhūsutoyaṃ yathābhavat

Các Gaṇa nói: “Hãy biết, hỡi Śivaśarman—cõi giới này thuộc về Lohitāṅga. Chúng ta cũng sẽ thuật về nguồn gốc của ngài, và ngài đã trở thành con của Đất Mẹ như thế nào.”

गणौthe two attendants (gaṇas)
गणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) (उवाच-आदेश)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), द्विवचनम्; परस्मैपदम्
लोहिताङ्गस्यof Lohitāṅga (the red-limbed one)
लोहिताङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोहित + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—बहुव्रीहिः (लोहितानि अङ्गानि यस्य)
लोकःworld/realm
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Demonstrative qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
शिवशर्मन्O Śivaśarman
शिवशर्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिवशर्मन् (प्रातिपदिक; सम्बोधन-नाम)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (शिवं शर्म यस्य/शिव-शर्म)
निबोधknow/understand
निबोध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √बुध् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formसम्बोधन/उद्बोधनार्थक-अव्ययम् (emphatic/expletive particle)
उत्पत्तिम्origin/birth
उत्पत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अस्यof him/of this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
वक्ष्यावःwe two will tell
वक्ष्यावः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तम-पुरुषः (1st person), द्विवचनम्; परस्मैपदम्
भूसुतःson of the earth
भूसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भूः सुतः)
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Demonstrative qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यथाas/how
यथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: as/how)
अभवत्came to be/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Śiva-gaṇas (attendants of Śiva)

Tirtha: Lohitāṅga-loka (as named)

Type: kshetra

Listener: Śivaśarman

Scene: Two Gaṇas speak authoritatively to Śivaśarman, pointing toward an unseen radiant realm, announcing it belongs to Lohitāṅga and beginning his birth-story as Earth’s son.

G
Gaṇas
L
Lohitāṅga
Ś
Śivaśarman
B
Bhū (Earth)

FAQs

Holy places are often explained through sacred lineages; knowing a kṣetra’s ‘origin story’ strengthens faith and right understanding.

The narrative frames a ‘loka’ connected to Lohitāṅga within the Kāśī/Avimukta sacred landscape.

None; the verse introduces an etiological (origin) narration.