तदा स मूर्ध्न्युपाघ्राय राजा गर्भं प्रजापतिः । बुध इत्यकरोन्नाम तस्य बालस्य धीमतः
tadā sa mūrdhnyupāghrāya rājā garbhaṃ prajāpatiḥ | budha ityakaronnāma tasya bālasya dhīmataḥ
Bấy giờ Prajāpati, bậc vương chủ, ngửi hương đứa trẻ nơi đỉnh đầu, rồi đặt tên cho cậu bé trí tuệ ấy là “Budha”.
Skanda (to Agastya, deduced from Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: Prajāpati/Brahmā lifts the infant, gently smelling the child at the crown of the head in a blessing gesture, then pronounces the name 'Budha'; the assembly’s mood turns from tension to wonder.
Right naming and recognition by a dharmic authority establishes order and auspicious destiny.
The narrative is embedded in Kāśī Māhātmya, leading to Budha’s later Kāśī-centered worship.
None; it is a genealogical-narrative verse.