अस्माकं मंदभाग्यत्वाद्यदि नैव करिष्यति । तदातत्तीर्थ संस्पर्शादस्मत्तृप्तिर्भविष्यति
asmākaṃ maṃdabhāgyatvādyadi naiva kariṣyati | tadātattīrtha saṃsparśādasmattṛptirbhaviṣyati
“Nhưng nếu vì phận bạc của chúng ta mà người ấy không làm, thì chỉ cần chạm vào thánh địa ấy thôi, sự thỏa mãn của chúng ta cũng sẽ thành tựu.”
Skanda (deduced; reporting the ancestors’ words within the narrative)
Tirtha: Candroda-tīrtha
Type: kund
Scene: Ancestral figures speak with a tender, resigned tone about their ‘ill fortune’; a pilgrim, perhaps unable to perform full rites, simply touches the pond’s water, and a wave of light reaches the pitṛs.
A supremely sanctified tīrtha can confer benefit by contact alone, revealing the compassionate potency of sacred geography.
Candroda-tīrtha in Kāśī (the tīrtha being discussed).
Even if tarpaṇa is not performed, touching/visiting the tīrtha is said to bring ancestral satisfaction—though the ideal remains to do the rites.