गणावूचतुः । शिवशर्मन्महाभाग लोक एष कलानिधेः । पीयूषवर्षिभिर्यस्य करैराप्याय्यते जगत्
gaṇāvūcatuḥ | śivaśarmanmahābhāga loka eṣa kalānidheḥ | pīyūṣavarṣibhiryasya karairāpyāyyate jagat
Các gaṇa thưa rằng: “Hỡi Śivaśarmā phúc đức lớn, đây là cõi của Kalānidhi—Thần Nguyệt Soma. Nhờ những tia sáng rưới cam lộ của Ngài, toàn thể thế gian được nuôi dưỡng và tươi mới.”
Viṣṇugaṇas (Hari’s attendants)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śivaśarmā
Scene: Gaṇas address Śivaśarmā, pointing to a luminous lunar realm; moonbeams fall like nectar, cooling and reviving the world below.
The cosmos is sustained by divine order; Soma’s grace is portrayed as nourishing nectar for the worlds.
Indirectly Kāśī, as the merit-source that enables access to such celestial realms in the narrative arc.
None; it identifies the loka as Somaloka and describes Soma’s nourishing rays.