Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

गणावूचतुः । शिवशर्मन्महाभाग लोक एष कलानिधेः । पीयूषवर्षिभिर्यस्य करैराप्याय्यते जगत्

gaṇāvūcatuḥ | śivaśarmanmahābhāga loka eṣa kalānidheḥ | pīyūṣavarṣibhiryasya karairāpyāyyate jagat

Các gaṇa thưa rằng: “Hỡi Śivaśarmā phúc đức lớn, đây là cõi của Kalānidhi—Thần Nguyệt Soma. Nhờ những tia sáng rưới cam lộ của Ngài, toàn thể thế gian được nuôi dưỡng và tươi mới.”

gaṇauthe two gaṇas (attendants)
gaṇau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
ūcatuḥsaid/spoke
ūcatuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपद
śivaśarmanO Śivaśarman
śivaśarman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśivaśarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन (Singular)
mahābhāgaO greatly fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
lokaḥthe world/people
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Viśeṣya (Correlative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
kalānidheḥof the treasure of digits (the Moon)
kalānidheḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkalā + nidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
pīyūṣavarṣibhiḥwith nectar-raining
pīyūṣavarṣibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpīyūṣa + varṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
karaiḥby (his) hands/rays
karaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
āpyāyyateis nourished/filled
āpyāyyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + pyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
jagatthe world
jagat:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Viṣṇugaṇas (Hari’s attendants)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śivaśarmā

Scene: Gaṇas address Śivaśarmā, pointing to a luminous lunar realm; moonbeams fall like nectar, cooling and reviving the world below.

Ś
Śivaśarmā
S
Soma/Candra
V
Viṣṇugaṇa

FAQs

The cosmos is sustained by divine order; Soma’s grace is portrayed as nourishing nectar for the worlds.

Indirectly Kāśī, as the merit-source that enables access to such celestial realms in the narrative arc.

None; it identifies the loka as Somaloka and describes Soma’s nourishing rays.