Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

शिवशर्मोवाच । कोसौ कस्य पुनः कीदृग्भक्तिरस्य सदाशिवे । यया सखित्वमापन्नो देवदेवस्यधूर्जटेः

śivaśarmovāca | kosau kasya punaḥ kīdṛgbhaktirasya sadāśive | yayā sakhitvamāpanno devadevasyadhūrjaṭeḥ

Śivaśarman nói: “Người ấy là ai, là nath của ai? Lòng bhakti của ông đối với Sadāśiva ra sao—mà nhờ đó ông đạt được tình bằng hữu với Dhūrjaṭi, Đấng Thần của chư thần?”

शिवशर्माŚivaśarman
शिवशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (शिवः शर्म यस्य/शिवशर्मा)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशवाचक
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; प्रश्नवाचक
पुनःagain; further
पुनः:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/प्रश्न-समुच्चयार्थक (again/further)
कीदृक्what kind of
कीदृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक विशेषण
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सदाशिवेin/unto Sadāśiva
सदाशिवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सदा शिवः)
ययाby which
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धवाचक
सखित्वम्friendship
सखित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसखित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आपन्नःhaving attained
आपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआपद् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past participle)
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
धूर्जटेःof Dhūrjaṭi (Śiva)
धूर्जटेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधूर्जटि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

Śivaśarman

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Gaṇas (addressed)

Scene: Śivaśarman, attentive and earnest, questions the Gaṇas about the identity of the devotee and the specific devotion that won friendship with Dhūrjaṭi; the Gaṇas appear as dignified attendants of Śiva in a Kāśī setting.

Ś
Śivaśarman
S
Sadāśiva
D
Dhūrjaṭi (Śiva)
D
Deva-deva (Śiva)

FAQs

True devotion is recognizable by its fruit—intimacy with the Divine—prompting inquiry into the nature of bhakti.

No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Kāśī-khaṇḍa dialogue framework.

None; this is an inquiry about the quality of devotion (bhakti).