Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

अस्यां प्रभंजनो नाम जगत्प्राणोदिगीश्वरः । आराध्य श्रीमहादेवं दिक्पालत्वमवाप्तवान्

asyāṃ prabhaṃjano nāma jagatprāṇodigīśvaraḥ | ārādhya śrīmahādevaṃ dikpālatvamavāptavān

Tại đây, Prabhañjana—tức Vāyu, hơi thở sinh mệnh của thế gian và chúa tể các phương—sau khi phụng thờ Śrī Mahādeva, đã chứng đắc chức vị Dikpāla, vị hộ thần trấn giữ phương hướng.

अस्याम्in this (place)
अस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (pronoun form)
प्रभंजनःPrabhañjana (name of a being/wind)
प्रभंजनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhaṃjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
नामby name
नाम:
Sambandha/Specifier (नाम-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (particle indicating ‘by name’)
जगत्प्राणोदिगीश्वरःlord of the directions, (as) life-breath of the world
जगत्प्राणोदिगीश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat-prāṇa-dik-īśvara (प्रातिपदिक; जगत् + प्राण + दिक् + ईश्वर)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः (निर्धारण/सम्बन्ध-तत्पुरुष)
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘आराध्य’ = ‘आराधनं कृत्वा’; धातुः √राध् (to please/worship) उपसर्गः आ-
श्रीमहादेवम्Śrī Mahādeva (Shiva)
श्रीमहादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī-mahādeva (प्रातिपदिक; श्री + महादेव)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्मधारय-समासः
दिक्पालत्वम्the status of a guardian of the directions
दिक्पालत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdik-pāla-tva (प्रातिपदिक; दिक् + पाल + त्व)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भाववाचक-त्व-प्रत्ययान्त
अवाप्तवान्obtained/attained
अवाप्तवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; √आप् (to obtain) उपसर्गः अव-

Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa (deduced as Skanda)

Type: kshetra

Scene: Vāyu/Prabhañjana, personified as a radiant deva with flowing scarves and wind-swirls, stands before Mahādeva in Kāśī, receiving the insignia of a dikpāla amid billowing banners and sacred lamps.

P
Prabhañjana (Vāyu)
M
Mahādeva (Śiva)
D
Dikpāla

FAQs

Even cosmic powers gain authority through devotion to Mahādeva—Śiva-worship is presented as the source of divine offices and order.

The Vāyu-associated spot in Kāśī connected with Pavaneśvara, where Vāyu’s worship is remembered.

Ārādhana (worship) of Mahādeva is the implied practice.