Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

कार्दमिरुवाच । यदि नाथ प्रसन्नोसि भक्तानामनुकंपक । सर्वासामाधिपत्यं मे देह्यपां यादसामपि

kārdamiruvāca | yadi nātha prasannosi bhaktānāmanukaṃpaka | sarvāsāmādhipatyaṃ me dehyapāṃ yādasāmapi

Kārdama thưa: “Bạch Nātha, nếu Ngài hoan hỷ, Đấng thương xót các bhakta, xin ban cho con quyền chủ tể trên mọi nguồn nước, và cả các loài thủy tộc nữa.”

kārdamiḥKārdami
kārdamiḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootkārdami (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (conditional particle): ‘if’
nāthaO Lord
nātha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
prasannaḥpleased
prasannaḥ:
Karta (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
asiyou are
asi:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
anukaṃpakaO compassionate one
anukaṃpaka:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootanukaṃpaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; ‘compassionate one’
sarvāsāmof all
sarvāsām:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootsarvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; विशेषण of āpām
ādhipatyamsovereignty, lordship
ādhipatyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootādhipatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
mefor me / my
me:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; enclitic
dehigrant
dehi:
Kriyā (Request/आज्ञा)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
apāmof waters
apām:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
yādasāmof aquatic beings
yādasām:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootyādas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘also/even’

Kārdama

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Kārdama, hands folded, petitions Śiva for lordship over all waters and aquatic beings; behind them, symbolic waves, river currents, and creatures (fish, makara) appear as cosmic emblems.

K
Kārdama
Ś
Śiva
A
Ap (waters)
Y
Yādasa (aquatic beings)

FAQs

A devotee may seek divinely sanctioned responsibility (ādhipatya) for cosmic order, not merely personal enjoyment.

Kāśī is the implied sacred setting where such boons are requested and conferred.

No specific rite; it is a direct supplication (prārthanā) for a boon.