Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

परदार परद्रव्य परद्रोहपराङ्मुखाः । जाताजातौ निकृष्टायामपिपुण्यानुसारिणः

paradāra paradravya paradrohaparāṅmukhāḥ | jātājātau nikṛṣṭāyāmapipuṇyānusāriṇaḥ

Họ ngoảnh mặt với vợ người, của cải người, và việc hại người. Dẫu sinh trong cảnh ngộ thấp hèn nhất, họ vẫn thuận theo con đường công đức.

paraanother’s
para:
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-आधार (compound member)
dāraanother’s spouse
dāra:
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार; ‘paradāra’ = another’s wife/wives (as object avoided)
paraanother’s
para:
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-आधार (compound member)
dravyaanother’s property
dravya:
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार; ‘paradravya’ = another’s property
paraanother’s
para:
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-आधार (compound member)
drohaharm, betrayal
droha:
TypeNoun
Rootdroha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
parāṅmukhāḥturned away (from)
parāṅmukhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootparāṅmukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (implied subject: te)
jātāborn
jātā:
TypeAdjective
Root√jan (धातु) + jāta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (compound member)
jātauin (their) birth/caste
jātau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); ‘jātā-jātau’ = in a low birth (by birth)
nikṛṣṭāyāmlow, inferior
nikṛṣṭāyām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnikṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); विशेषणम् of jātau
apieven
api:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle; concessive ‘even’)
puṇyamerit, virtue
puṇya:
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक-आधार (compound member)
anusāriṇaḥfollowing virtue
anusāriṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu-√sṛ (धातु) + anusārin (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); वर्तमानकृदन्त/नञ्-रहित (agentive) ‘following’; ‘puṇyānusārin’ = followers of virtue

Gaṇas (contextual continuation)

Tirtha: Saṃyaminī-purī

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga interlocutor

Scene: Three symbolic temptations presented to residents—an alluring figure (paradāra), a heap of coins/jewels (paradravya), and a vulnerable traveler (paradroha opportunity)—all refused; the residents stand calm, hands lowered, eyes steady.

FAQs

Core dharma is ethical restraint—fidelity, non-stealing, and non-harm—making virtue possible in any circumstance of birth.

None; it is a moral description of ideal conduct.

No ritual; it prescribes moral vows: avoidance of adultery, theft, and harming others.