लुब्धकस्तद्धने लुब्धः क्षुद्रस्तन्निधनोद्यतः । स रुरोध तमध्वानमग्रे गत्वाऽतिगूढवत्
lubdhakastaddhane lubdhaḥ kṣudrastannidhanodyataḥ | sa rurodha tamadhvānamagre gatvā'tigūḍhavat
Một kẻ thợ săn hèn mọn, tham lam của cải ấy và toan tính diệt trừ ngài, đã đi trước rồi chặn con đường, rình rập như kẻ ẩn mình thật kín.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Āviṃdhyāṭavī route-zone (contextual)
Type: kshetra
Scene: A hunter-bandit crouches ahead on the road, partially hidden by foliage and rocks, eyes fixed on imagined wealth; the road narrows, tension rising.
Greed turns a livelihood into adharma; exploiting sacred routes and travelers is portrayed as a grave moral fall.
The Kāśīkhaṇḍa pilgrimage road-network is the focus; the verse dramatizes threats against sacred travel.
None; it is narrative description introducing an adharma-driven obstruction.