द्वात्रिंशद्दशनश्चायं करकंबु शिरोधरः । कौंचदुंदुभिहंसाभ्र स्वरः सर्वेश्वराधिकः
dvātriṃśaddaśanaścāyaṃ karakaṃbu śirodharaḥ | kauṃcaduṃdubhihaṃsābhra svaraḥ sarveśvarādhikaḥ
Ngài có ba mươi hai chiếc răng; đôi tay như vỏ ốc (śaṅkha); đầu và cổ cân xứng; và tiếng nói—như cò, trống dundubhi, thiên nga và mây—tối thắng, xứng bậc làm Chúa tể muôn loài.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Portrait-like depiction of an idealized noble figure: symmetrical face with complete teeth, conch-like hands, well-formed neck, and a resonant voice suggested through surrounding motifs—heron, kettle-drum, swan, and cloud as poetic sound-analogies.
Noble speech and well-ordered form are celebrated as signs of inner merit, suggesting leadership aligned with dharma.
The teaching occurs within the Kāśī-khaṇḍa framework, but this verse does not name a specific sacred site.
None; the verse lists auspicious characteristics and their implied फल.