राजसूयक्रतुं कर्तुं तत एच्छद्युधिष्ठिरः । कृष्णं समाह्वयामास यियक्षुर्धर्मनंदनं
rājasūyakratuṃ kartuṃ tata ecchadyudhiṣṭhiraḥ | kṛṣṇaṃ samāhvayāmāsa yiyakṣurdharmanaṃdanaṃ
Sau đó, Yudhiṣṭhira khởi nguyện cử hành tế lễ Rājasūya; với tâm muốn dâng hiến đại nghi ấy, Dharmanandana đã cho mời Kṛṣṇa.
Narrator (transition from tīrtha merit to royal dharma action)
Scene: In the royal hall at Indraprastha, Yudhiṣṭhira forms the solemn resolve for Rājasūya; a messenger is dispatched to Dvārakā to summon Kṛṣṇa—faces intent, ritual paraphernalia hinted (fire altar plans, scrolls, priests).
Purāṇic narrative links tīrtha-earned merit to righteous governance, where a king pursues major sacrifices under proper guidance.
No new site is praised in this verse; it moves from Lakṣmī-tīrtha’s results to the Rājasūya undertaking.
The intent to perform the Rājasūya kratu (royal sacrifice), a major Vedic rite associated with sovereignty.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.