Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

व्यास उवाच । तार्क्ष्यमारुह्य गोविंद स्तत्रागाच्छीघ्रमेव हि । ततो धर्मेण ते देवाः सेंद्राः सर्षिगणास्तथा

vyāsa uvāca | tārkṣyamāruhya goviṃda statrāgācchīghrameva hi | tato dharmeṇa te devāḥ seṃdrāḥ sarṣigaṇāstathā

Vyāsa nói: “Cưỡi Tārkṣya (Garuḍa), Govinda liền mau chóng đến nơi ấy. Rồi theo đúng trật tự của Dharma, chư thiên cùng Indra và các hội chúng ṛṣi cũng tiến bước.”

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
तार्क्ष्यम्Tārkṣya (Garuḍa)
तार्क्ष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
अगात्went
अगात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (for/indeed)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरं (then/from there)
धर्मेणby righteousness / duly
धर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; (देवाः-विशेषण)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स-इन्द्राःwith Indra
स-इन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/पूर्वपद) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘इन्द्रसहिताः’ इति विशेषण (देवाः-विशेषण)
स-ऋषि-गणाःwith groups of sages
स-ऋषि-गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (पूर्वपद) + ऋषि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘ऋषिगणसहिताः’ इति विशेषण (देवाः-विशेषण)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (likewise/also)

Vyāsa

Type: kshetra

Scene: Govinda mounts Garuḍa and flies swiftly toward the sacred place; behind, devas with Indra and lines of sages follow in an orderly procession through sky and forest paths.

V
Vyāsa
G
Govinda (Viṣṇu)
T
Tārkṣya (Garuḍa)
I
Indra
D
Devas
Ṛṣis

FAQs

When the Lord moves toward a tīrtha, the cosmos follows—pilgrimage becomes a collective dharmic act.

Dharmāraṇya is the destination, approached as a major tīrtha worthy of gods and sages.

None explicitly; it describes a sacred procession/yātrā to the site.