Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

व्यास उवाच । शृणु पार्थ महापुण्यां कथां स्कंदपुराणजाम् । स्थाणुनोक्तां च स्कंदाय धर्मारण्योद्भवां शुभाम्

vyāsa uvāca | śṛṇu pārtha mahāpuṇyāṃ kathāṃ skaṃdapurāṇajām | sthāṇunoktāṃ ca skaṃdāya dharmāraṇyodbhavāṃ śubhām

Vyāsa nói: Hỡi Pārtha, hãy lắng nghe câu chuyện đại phước này, phát sinh từ Skanda Purāṇa. Đó là lời kể cát tường khởi lên tại Dharmāraṇya, do Sthāṇu (Śiva) thuyết cho Skanda.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
महापुण्याम्very holy
महापुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापुण्य (प्रातिपदिक; महा + पुण्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण कथाम्
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्कन्दपुराणजाम्born from/derived from the Skanda Purāṇa
स्कन्दपुराणजाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्कन्दपुराण-ज (प्रातिपदिक; स्कन्दपुराण + ज)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण कथाम्
स्थाणुनोक्ताम्spoken by Sthāṇu (Śiva)
स्थाणुनोक्ताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थाणु-उक्त (प्रातिपदिक; स्थाणु + उक्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘said by Sthāṇu’; विशेषण कथाम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्कन्दायto Skanda
स्कन्दाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
धर्मारण्योद्भवाम्arisen in/from Dharmāraṇya
धर्मारण्योद्भवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्मारण्य-उद्भव (प्रातिपदिक; धर्मारण्य + उद्भव)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण कथाम्
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण कथाम्

Vyāsa

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Pārtha (addressed) / Yudhiṣṭhira (frame listener)

Scene: Vyāsa, composed and authoritative, gestures as if opening a sacred discourse; behind him, a faint visionary overlay suggests Śiva (Sthāṇu) instructing Skanda, indicating the lineage of the story; Dharmāraṇya’s forest sanctity subtly present.

V
Vyāsa
P
Pārtha (Arjuna)
S
Skanda
S
Sthāṇu (Śiva)
D
Dharmāraṇya
S
Skanda Purāṇa

FAQs

Purāṇic māhātmyas are powerful conveyors of puṇya, especially when they transmit Śiva’s teaching lineage to Skanda.

Dharmāraṇya, identified as the auspicious setting/source of the narrative.

No explicit rite is stated; the instruction is to hear (śṛṇu) the sacred account.