अभिपश्यन्न कुर्वीत मलमूत्रविसर्ज नम् । मुखेनोपधमेन्नाग्निं नग्नां नेक्षेत योषितम्
abhipaśyanna kurvīta malamūtravisarja nam | mukhenopadhamennāgniṃ nagnāṃ nekṣeta yoṣitam
Chớ phóng uế hay tiểu tiện trong khi đảo mắt nhìn quanh. Chớ dùng miệng thổi vào lửa. Chớ nhìn người nữ đang lõa thể.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: An āśrama courtyard: a small sacred fire burns; an attendant fans it with a palm-leaf fan; nearby, a path screened by foliage suggests privacy and modest conduct; the scene emphasizes restraint rather than spectacle.
It teaches sadācāra—self-restraint, cleanliness, reverence, and modesty as foundations for dharma.
This verse is primarily a dharma/ācāra injunction within the Dharmāraṇya section; it does not directly praise a particular tīrtha in this line.
Behavioral prescriptions are given: do not relieve oneself while looking around, do not blow on sacred fire with the mouth, and avoid immodest gazing—supporting śauca (purity) and respectful conduct.