वेदोक्तैरागमोक्तैर्वा मंत्रैरर्घं प्रदापयेत् । अर्चितः सविता येन तेन त्रैलोक्यमर्च्चितम्
vedoktairāgamoktairvā maṃtrairarghaṃ pradāpayet | arcitaḥ savitā yena tena trailokyamarccitam
Bằng các thần chú được dạy trong Veda hoặc trong Āgama, hãy dâng arghya. Ai thờ phụng Savitṛ, người ấy như đã thờ phụng cả ba cõi.
Traditional Purāṇic narrator (contextual instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)
Scene: A devotee offers arghya with cupped hands; the water-stream rises as a luminous arc into the sun, which contains within it faint three-tiered worlds (heaven, earth, nether) as symbolic spheres.
Sūrya worship is universal worship: honoring Savitṛ is equated with honoring the whole cosmos.
The verse is a universal mahātmya of Sūrya-upāsanā rather than a localized tīrtha description.
Offer arghya using mantras from either Vedic sources or Āgamic sources.