प्राणायामांश्चरन्विप्रो नियम्य मानसं दृढम् । अहोरात्रकृतैः पापैर्मुक्तो भवति तत्क्षणात्
prāṇāyāmāṃścaranvipro niyamya mānasaṃ dṛḍham | ahorātrakṛtaiḥ pāpairmukto bhavati tatkṣaṇāt
Một vị brāhmaṇa thực hành prāṇāyāma và kiên cố chế ngự tâm ý, liền tức khắc được giải thoát khỏi các tội lỗi đã gây nên suốt ngày và đêm.
Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)
Listener: Kings/disciples; specifically mentions ‘vipra’ as the practitioner archetype
Scene: A brāhmaṇa seated in padmāsana on a riverbank after bathing, eyes half-closed, performing prāṇāyāma; subtle aura of calm, with the sun rising and a quiet ghāṭ behind.
Breath discipline joined with mental restraint purifies the practitioner, washing away the moral residue of daily life.
No specific tīrtha is mentioned; the purification here is through yogic-dhārmic practice (prāṇāyāma).
Perform prāṇāyāma with firm mind-control (as part of the daily rite), which is said to free one from day-and-night sins.