Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

प्राणायामांश्चरन्विप्रो नियम्य मानसं दृढम् । अहोरात्रकृतैः पापैर्मुक्तो भवति तत्क्षणात्

prāṇāyāmāṃścaranvipro niyamya mānasaṃ dṛḍham | ahorātrakṛtaiḥ pāpairmukto bhavati tatkṣaṇāt

Một vị brāhmaṇa thực hành prāṇāyāma và kiên cố chế ngự tâm ý, liền tức khắc được giải thoát khỏi các tội lỗi đã gây nên suốt ngày và đêm.

प्राणायामान्breath-restraints (prāṇāyāmas)
प्राणायामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राणायाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
चरन्performing
चरन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'विप्रः' इत्यस्य विशेषणम्
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
नियम्यhaving restrained
नियम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootयम् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; 'नियम्य' = 'नियमनं कृत्वा/संयम्य'
मानसम्the mind
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
दृढम्firm, steady
दृढम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; 'मानसम्' इत्यस्य विशेषणम्
अहोरात्रकृतैःdone during day and night
अहोरात्रकृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (अहोरात्रेण कृताः)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'विप्रः' इत्यस्य विशेषणम्
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्यय (कालवाचक): 'तस्मिन् क्षणे/तत्क्षणात्' = immediately

Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)

Listener: Kings/disciples; specifically mentions ‘vipra’ as the practitioner archetype

Scene: A brāhmaṇa seated in padmāsana on a riverbank after bathing, eyes half-closed, performing prāṇāyāma; subtle aura of calm, with the sun rising and a quiet ghāṭ behind.

FAQs

Breath discipline joined with mental restraint purifies the practitioner, washing away the moral residue of daily life.

No specific tīrtha is mentioned; the purification here is through yogic-dhārmic practice (prāṇāyāma).

Perform prāṇāyāma with firm mind-control (as part of the daily rite), which is said to free one from day-and-night sins.