नारी वाथ नरो वाथ मत्क्षेत्रे धर्मसंज्ञके । त्यजते यः प्रियान्प्राणान्मुक्तिर्भवतु शाश्वती
nārī vātha naro vātha matkṣetre dharmasaṃjñake | tyajate yaḥ priyānprāṇānmuktirbhavatu śāśvatī
Dù là nữ hay nam, bất cứ ai trong cõi của Ta—gọi là Dharmāraṇya—khi xả bỏ hơi thở sinh mệnh thân yêu, nguyện người ấy được giải thoát vĩnh cửu (mokṣa).
Yama
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A serene sacred forest boundary marked by toranas/trees; a departing soul (subtle body) rising in light from a human figure (woman or man) while Śiva’s grace is symbolized as a protective aura; attendants of dharma guide upward.
Purāṇic dharma emphasizes the salvific power of a holy kṣetra, where even the final moment can become a doorway to mokṣa.
Dharmāraṇya, described as Yama’s kṣetra and a place granting śāśvatī mukti.
No formal rite is prescribed; the teaching centers on the kṣetra’s grace at the time of death (prāṇa-tyāga) within its bounds.