सृष्टिरूप नमस्तुभ्यं लोकपाल नमोऽस्तु ते । नम उग्राय भीमाय शांत रूपाय ते नमः
sṛṣṭirūpa namastubhyaṃ lokapāla namo'stu te | nama ugrāya bhīmāya śāṃta rūpāya te namaḥ
Kính lễ Ngài, Đấng mang hình tướng của sự sáng tạo; ôi Đấng Hộ Trì các cõi, xin kính lễ. Kính lễ Ngài như Đấng dữ dội, đáng sợ; và cũng kính lễ Ngài như Đấng mang hình tướng an tịnh.
Dharma
Scene: The deity stands as guardian of worlds with a protective stance; one side shows fierce visage (ugra/bhīma), the other serene (śānta), with creation imagery (emerging worlds) around.
The same Lord who terrifies evil is the peace that shelters devotees; divine power and compassion are one reality.
No specific tirtha is singled out; the focus is on Śiva’s universal guardianship.
None; it is devotional salutation.