Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

रक्तकंबलिका गृह्य वेपमाना मुहुर्मुहुः । अनुपानहिकाश्चैव नष्टाः सर्वे दिशो दश

raktakaṃbalikā gṛhya vepamānā muhurmuhuḥ | anupānahikāścaiva naṣṭāḥ sarve diśo daśa

Nắm chặt những tấm chăn đỏ, run rẩy hết lần này đến lần khác, lại không kịp mang dép, tất cả đều biến mất—tản mác về mười phương.

rakta-kaṃbalikāḥthose with red blankets
rakta-kaṃbalikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक) + kaṃbalikā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (descriptive; 'red-blanketed ones'), Puṃliṅga (m.)/Strīliṅga (f.) per context; Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.)
gṛhyahaving seized/taken
gṛhya:
Kriyāviśeṣaṇa (Gerundial)
TypeIndeclinable
Rootgrah (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (lyabanta/ल्यबन्त अव्यय), meaning 'having taken/seized'
vepamānāḥtrembling
vepamānāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Viśeṣaṇa (Descriptive)
TypeAdjective
Rootvep (धातु) + śānac (शानच्)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/कर्तरि वर्तमान), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.); agrees with rakta-kaṃbalikāḥ
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormKāla-avyaya (adverb 'again and again')
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormPunarnipāta (repetition for emphasis)
anupānahikāḥthe barefoot ones
anupānahikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanupānahikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.)/Puṃliṅga (m.) per usage; Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.); denotes 'without footwear' group/persons
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (restrictive/emphatic)
naṣṭāḥlost, vanished
naṣṭāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (State)
TypeAdjective
Rootnaś (धातु) + kta (क्त)
FormBhūta-kṛdanta (past participle/क्त), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.); predicate of sarve
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Adhikaraṇa (Directional locus)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Acc./2nd), Bahuvacana (Pl.); with daśa = 'ten directions'
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक संख्या)
FormSaṅkhyā-vācaka (numeral), indeclinable-like; here qualifying diśaḥ = 'ten'

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)

Scene: Ascetics clutching red blankets, trembling, barefoot, running in different directions; the composition radiates outward like spokes, with fire and smoke at the center.

FAQs

In the face of moral consequence, worldly security collapses; only dharma provides steadiness when fear scatters the mind.

The Dharmāraṇya Māhātmya setting frames the episode; this verse does not identify a distinct tīrtha by name.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App