अंजनीसूनवे नित्यं सर्वव्याधिहराय च । नागयज्ञोपवीताय प्रबलाय नमोऽस्तु ते
aṃjanīsūnave nityaṃ sarvavyādhiharāya ca | nāgayajñopavītāya prabalāya namo'stu te
Kính lễ Ngài luôn luôn, hỡi con của Añjanī, đấng trừ diệt mọi bệnh tật. Kính lễ Ngài, bậc hùng lực, đấng mang rắn làm yajñopavīta (dây thiêng).
Brāhmaṇas
Scene: Hanumān, son of Añjanī, stands powerful; a serpent is worn diagonally as sacred thread; devotees seek relief from ailments, receiving blessing.
Divine strength is also restorative—Hanumān is invoked as both protector and healer.
None; the verse is devotional and iconographic rather than geographical.
Invocation for healing and protection through praise/namaskāra is implied.