Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

ब्राह्मणा ऊचुः । कथं पाखंडधर्मेण लुप्तशासनको भवान् । पालयस्व नृपश्रेष्ठ मा स्म पापे मनः कृथाः

brāhmaṇā ūcuḥ | kathaṃ pākhaṃḍadharmeṇa luptaśāsanako bhavān | pālayasva nṛpaśreṣṭha mā sma pāpe manaḥ kṛthāḥ

Các Bà-la-môn thưa rằng: “Sao ngài theo con đường tà giáo mà trở thành kẻ gạt bỏ pháp lệnh của thánh điển? Hỡi bậc vương thượng, xin hãy gìn giữ pháp ấy—chớ để tâm hướng về tội lỗi.”

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
पाखण्डधर्मेणby/through heretical religion
पाखण्डधर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाखण्ड-धर्म (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
लुप्तशासनकःone whose rule/discipline is lost
लुप्तशासनकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलुप्त-शासनक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
पालयस्वprotect / govern
पालयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
स्मindeed (prohibitive emphasis)
स्म:
Pratishedha-sahayaka (Prohibitive auxiliary/निषेध-सहायक)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात (particle; with मा for strong prohibition)
पापेin/into sin
पापे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृथाःmake / set
कृथाः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; मा-निषेधेन निषेधाज्ञा (prohibitive)

Brāhmaṇas

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rājā (king)

Scene: A group of brāhmaṇas in a forest hermitage admonish a king seated on a simple throne or deer-skin seat, urging him to uphold established ordinance and not incline to sin; austere trees and sacrificial implements in the background.

B
brāhmaṇas
K
Kumārapāla (implied)

FAQs

Religious authority is contested in Purāṇic dialogue, revealing tension between inherited ordinance and evolving ethical ideals.

Dharmāraṇya functions as the sacred forum for this debate; the verse does not single out a separate pilgrimage spot.

A general injunction is given: “uphold the ordinance (śāsana),” rather than a specific rite.