Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

किमर्थमागता विप्राः किंस्वित्कार्यं ब्रुवंतु तत्

kimarthamāgatā viprāḥ kiṃsvitkāryaṃ bruvaṃtu tat

“Hỡi các brāhmaṇa, các ông đến đây vì mục đích gì? Có việc chi? Hãy nói rõ.”

किम्what
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Hetu/Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
आगताःhave come
आगताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय (finite sense: ‘have come’)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
किम्what
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
स्वित्indeed/possibly
स्वित्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootस्वित् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle; emphasis/uncertainty)
कार्यम्task/business
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (कृदन्त; √कृ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘to be done’ → ‘business/task’
ब्रुवन्तुlet them say/tell
ब्रुवन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम

King (Rājā)

Listener: Frame listener addressed as ‘nṛpa’

Scene: Close focus on the king speaking: ‘Why have you come?’ Brāhmaṇas stand attentive, ready to present their case; courtiers lean in, anticipating the petition.

V
vipra (brāhmaṇas)
K
king

FAQs

Dharma requires that rulers hear petitions and investigate causes—listening is the first step toward justice.

None directly; the verse is part of the Kānyakubja court dialogue.

None.