Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

शांतो दांतः सुशीलश्च सत्यधर्मपरायणः । द्वापरांते नृपश्रेष्ठ अनागमे कलौ युगे

śāṃto dāṃtaḥ suśīlaśca satyadharmaparāyaṇaḥ | dvāparāṃte nṛpaśreṣṭha anāgame kalau yuge

Hỡi bậc vương thượng, người ấy điềm tĩnh, tự chế, nết hạnh đoan nghiêm và một lòng nương theo chân thật cùng Dharma—vào cuối thời Dvāpara, trước khi Kali-yuga giáng đến.

śāntaḥcalm
śāntaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśānta (कृदन्त; √śam उपशमे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = ‘शान्त’
dāntaḥself-controlled
dāntaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdānta (कृदन्त; √dam उपशमे/नियमे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = ‘दमित/संयत’
suśīlaḥof good conduct
suśīlaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + śīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु + शीलः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
satyadharmaparāyaṇaḥdevoted to truth and righteousness
satyadharmaparāyaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/समासार्थः: ‘सत्यधर्मयोः परायणः’ (devoted to truth and dharma)
dvāparānteat the end of Dvāpara (yuga)
dvāparānte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘द्वापरस्य अन्ते’
nṛpaśreṣṭhaO best of kings
nṛpaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘नृपाणां श्रेष्ठः’
anāgamewhen there is no (proper) coming/arrival (i.e., in absence of guidance)
anāgame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootan- (नञ्) + āgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः = ‘आगमस्य अभावे’ (in the absence of coming/arrival)
kalauin Kali (yuga)
kalau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
yugein the age
yuge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Vyāsa

Listener: Yudhiṣṭhira (implied addressee: nṛpaśreṣṭha)

Scene: A dharmic king at the Dvāpara’s close—serene, restrained—surrounded by symbols of order (dharma-śāstra, yajña implements), with a faint shadow of Kali approaching on the horizon.

V
Vyāsa
D
Dvāpara-yuga
K
Kali-yuga

FAQs

Inner discipline—peace, restraint, and truthfulness—forms the foundation of dharmic leadership, especially at times of yuga transition.

No single tīrtha is named; the verse supports the Dharmāraṇya discourse by describing the moral atmosphere around yuga change.

None; it is a characterization of virtues rather than a ritual instruction.