Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

श्रीमातादात्त्रयीविद्यां लोके सर्वे द्विजोत्तमाः । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि वैश्या धर्मपरायणाः

śrīmātādāttrayīvidyāṃ loke sarve dvijottamāḥ | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi vaiśyā dharmaparāyaṇāḥ

“Thánh Mẫu đã ban tri thức tam Veda; và trong thế gian, tất cả những bậc nhị sinh tối thượng ấy đều được biết đến. Lại có ba mươi sáu nghìn Vaiśya, một lòng nương theo dharma.”

श्रीमाताthe venerable Mother
श्रीमाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
दात्gave
दात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्रयीविद्याम्the threefold Vedic knowledge
त्रयीविद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रयी + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः त्रयी + विद्या
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः द्विजानाम् उत्तमाः
षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-समासः (36); अत्र विशेषणरूपेण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), बहुवचन
वैश्याःvaiśyas
वैश्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
धर्मपरायणाःdevoted to dharma
धर्मपरायणाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः धर्मे परायणः (devoted to dharma)

Śrī Mātā (context continues)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śrī Rāma

Scene: The Mother is shown in a benevolent aspect ‘bestowing’ trayī-vidyā upon brāhmaṇas, while nearby prosperous yet modest vaiśyas offer grains, cloth, and coins for dharma—depicting a functioning pilgrimage economy.

Ś
Śrī Mātā
D
dvijottama
V
Vaiśya
T
trayī-vidyā
D
dharma

FAQs

Dharma is sustained by both sacred knowledge (Vedic learning) and righteous livelihood (Vaiśyas devoted to dharma).

Dharmāraṇya is depicted as a divinely nurtured dharmic settlement where learning and righteous conduct flourish.

No specific ritual is prescribed; the verse highlights the Mother’s role in establishing Vedic learning and dharmic social support.