धन्यः सोऽपि हि वाल्मीकिर्येन रामायणं कृतम् । कविना विप्रमुख्येभ्य आत्मबुद्ध्या ह्यनागतम्
dhanyaḥ so'pi hi vālmīkiryena rāmāyaṇaṃ kṛtam | kavinā vipramukhyebhya ātmabuddhyā hyanāgatam
Vālmīki cũng thật phước lành, vì chính ngài đã soạn nên Rāmāyaṇa; vị thi sĩ ấy, nhờ trí tuệ linh cảm tự thân, đã kết thành thiên sử thi này ngay cả trước khi nó được các bậc học giả tối thượng thấu triệt.
A woman devotee (speaker not named in snippet)
Tirtha: Vālmīki-āśrama (conceptual)
Type: kshetra
Scene: Sage Vālmīki in an āśrama, composing the Rāmāyaṇa with luminous insight; disciples nearby; a subtle vision of Rāma’s story appearing as a divine panorama.
Sacred history is preserved through divinely guided insight; honoring the seer-poet is part of honoring dharma itself.
No tīrtha is mentioned; the verse glorifies the author and the sacred epic.
None; it is eulogistic, praising composition and transmission of dharmic narrative.