विभीषणश्चतुर्थ्यां तु रामेण सह संगतः । समुद्रतरणार्थाय पंचम्यां मंत्र उद्यतेः
vibhīṣaṇaścaturthyāṃ tu rāmeṇa saha saṃgataḥ | samudrataraṇārthāya paṃcamyāṃ maṃtra udyateḥ
Vào ngày thứ tư (caturthī), Vibhīṣaṇa đến hội ngộ cùng Rāma. Sang ngày thứ năm, nghi thức bàn định—tụng niệm thần chú và mưu lược—được khởi sự để vượt qua đại dương.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Sāgara-tīra (council shore)
Type: ghat
Scene: On caturthī, Vibhīṣaṇa approaches and joins Rāma; on pañcamī, the council/ritual planning begins for crossing the ocean—leaders gathered, ocean before them.
Right counsel aligned with dharma transforms obstacles into passages; even adversarial worlds yield to righteous planning.
The ocean-crossing setting is invoked; no named tīrtha is specified in this verse.
The verse notes ‘mantra’ as counsel/ritual deliberation for crossing the sea, without detailing a specific rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.