तस्यां निशायां जानक्या विश्वासायाह संकथाम् । अक्षादिभिस्त्रयोदश्यां ततो युद्धमवर्त्तत
tasyāṃ niśāyāṃ jānakyā viśvāsāyāha saṃkathām | akṣādibhistrayodaśyāṃ tato yuddhamavarttata
Trong đêm ấy, để giành được niềm tin của Jānakī, chàng kể lời chuyện an ủi. Rồi đến ngày tithi Trayodaśī, cuộc chiến với Akṣa và những kẻ khác bắt đầu.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)
Scene: Night in Laṅkā’s aśoka-grove: Hanumān speaks gently yet firmly to Jānakī to win her trust; distant signs of impending conflict as the thirteenth tithi approaches.
Truthful, compassionate speech establishes trust; once dharma is clarified, righteous struggle against adharma naturally follows.
No pilgrimage site is explicitly glorified in this verse.
Only the tithi (trayodaśī) is mentioned as a time marker; no specific vrata is stated.