Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

तयोरेकेन रामस्तु ससीतः सहलक्ष्मणः । जटाधरः प्रव्रजतां वर्षाणीह चतुर्दश

tayorekena rāmastu sasītaḥ sahalakṣmaṇaḥ | jaṭādharaḥ pravrajatāṃ varṣāṇīha caturdaśa

Bởi một trong hai ân huệ ấy, xin cho Rāma—cùng Sītā và Lakṣmaṇa—kết tóc bện (jaṭā) mà vào rừng chịu lưu đày suốt mười bốn năm.

tayoḥof the two (boons)
tayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकयोः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), द्विवचनम्
ekenaby one (of them)
ekena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोधार्थक-निपातः (but/indeed)
sa-sītāḥtogether with Sītā
sa-sītāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + sītā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘सह’ अर्थे अव्ययीभाव-समासः (with Sītā)
sa-lakṣmaṇaḥtogether with Lakṣmaṇa
sa-lakṣmaṇaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘सह’ अर्थे अव्ययीभाव-समासः (with Lakṣmaṇa)
jaṭādharaḥwearing matted hair
jaṭādharaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjaṭā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहिर्विशेषणम्
pravrajatāmlet (him) go forth (into exile)
pravrajatām:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vraj (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्; आज्ञार्थे (let (him) depart)
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्; कालपरिमाणम्
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (here)
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनस्य विशेषणम्; संख्या (fourteen)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: Kaikeyī’s boon articulated: Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa envisioned with jaṭā and ascetic garb, poised at the threshold between palace and forest.

R
Rāma
S
Sītā
L
Lakṣmaṇa
K
Kaikeyī

FAQs

Dharma is upheld through renunciation and obedience to rightful duty, even when it demands personal loss.

No tīrtha is directly praised in this verse; it narrates the vow-like exile period central to dharmic exemplarity.

None explicitly; the ‘fourteen years’ functions as a dharmic vow-framework rather than a ritual rule.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App