तं लोभयध्वं यमिनं तपःस्थानाच्च्युतिर्भवेत् । देवस्य वचनं श्रुत्वा तथा अप्सरसां गणाः
taṃ lobhayadhvaṃ yaminaṃ tapaḥsthānāccyutirbhavet | devasya vacanaṃ śrutvā tathā apsarasāṃ gaṇāḥ
“Hãy quyến rũ vị ẩn tu ấy, khiến ngài rời khỏi chỗ ngồi khổ hạnh.” Nghe lời của thần, các đoàn apsarā cũng liền chuẩn bị như vậy.
Narrator quoting the deva’s instruction (contextually Indra/Hari’s command)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A divine instruction is issued: entice the ascetic so he slips from his austerity-seat; apsarases listen and ready themselves, suggesting a planned moral trial.
The verse highlights ‘cyuti’ (spiritual lapse) as the real danger—temptation can undo years of tapas if vigilance is lost.
Dharmāraṇya is implied through the reference to the ascetic’s tapas-sthāna in that sacred forest.
None; it narrates an attempted obstruction, not a dhārmic rule.