ब्रह्मोवाच । नमोस्त्वनंतरूपाय नीलश्च नमोऽस्तु ते । अविज्ञातस्वरूपाय कैवल्यायामृताय च
brahmovāca | namostvanaṃtarūpāya nīlaśca namo'stu te | avijñātasvarūpāya kaivalyāyāmṛtāya ca
Brahmā thưa rằng: Kính lễ Ngài, Đấng mang vô lượng hình tướng; kính lễ Ngài, ô Nīlakaṇṭha (Đấng Cổ Xanh). Kính lễ Ngài, Đấng có chân tánh không thể biết thấu—chính là Kaivalya (giải thoát tuyệt đối) và là Amṛta, Đấng Bất Tử.
Brahmā
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Scene: Brahmā stands with folded hands, offering a profound hymn to Śiva: the Blue-Throated Lord radiates a calm, infinite presence, suggesting both form and the formless absolute; the atmosphere is luminous and still.
Śiva is praised as transcendent—of infinite forms yet ultimately beyond full comprehension—and as the very principle of liberation and deathlessness.
The praise occurs in the Kailāsa assembly context (explicitly introduced in the preceding verses).
No formal rite is prescribed; the verse itself functions as a stotra (devotional salutation) suitable for recitation.