Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

ईश्वर उवाच । वरं वृणीष्व भद्रं ते मनसा यदभीप्सितम् । लोहासुर मया देयं तव नास्ति तपोबलात्

īśvara uvāca | varaṃ vṛṇīṣva bhadraṃ te manasā yadabhīpsitam | lohāsura mayā deyaṃ tava nāsti tapobalāt

Īśvara phán: “Hãy chọn một ân huệ; cầu điều lành đến với ngươi—bất cứ điều gì tâm ngươi ước muốn. Hỡi Lohāsura, nhờ sức mạnh khổ hạnh của ngươi, không có gì Ta không thể ban cho ngươi.”

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; आशीर्वादार्थक-प्रयोग (auspiciousness)
तेfor you / your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (enclitic)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धे (यद्…अभीप्सितम्)
अभीप्सितम्desired
अभीप्सितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअभि + √इष् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), विशेषणम् (यत्/वरम्)
लोहासुरO Lohāsura
लोहासुर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलोह + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—लोहः असुरः (नामधेय)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
देयम्to be given
देयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√दा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम्; भाव्य/अनर्ह-प्रत्यय (gerundive: to be given)
तवto you / your
तव:
Sampradana-sambandha (सम्प्रदान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तपोबलात्due to the power of austerity
तपोबलात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतपस् + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तपसः बलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Śiva appears before the emaciated Lohāsura, speaking gently yet majestically: ‘Choose a boon.’ Śiva holds the trident; the scene radiates auspiciousness despite the Daitya’s formidable presence.

Ī
Īśvara (Śiva)
L
Lohāsura

FAQs

Tapas, when sustained, becomes spiritual ‘capital’ that draws the Lord’s direct response—yet the granting remains an act of Īśvara’s grace.

No specific pilgrimage site is mentioned; the verse centers on the boon-giving Lord and the efficacy of austerity.

None explicitly; the line recognizes tapo-bala (austerity-power) as the cause for boon-eligibility.