इदं हि स्थानमासाद्य ये शृण्वंति नरोत्तमाः । तेषां भुक्तिश्च मुक्तिश्च भविष्यति न संशयः
idaṃ hi sthānamāsādya ye śṛṇvaṃti narottamāḥ | teṣāṃ bhuktiśca muktiśca bhaviṣyati na saṃśayaḥ
Quả thật, những bậc thiện nam tối thượng đến nơi này và lắng nghe lời tán dương sẽ được cả phúc lạc thế gian lẫn giải thoát; không hề nghi ngờ.
Sūta (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A gathering of ‘best of men’ arrives at the forest-kshetra; sages recite the māhātmya while listeners sit respectfully; a subtle vision of prosperity and liberation is symbolized by a blossoming lotus and a rising light.
Śravaṇa of a tīrtha’s māhātmya, combined with approaching the site, yields both dharma-supported prosperity and final liberation.
This ‘place’ refers to Dharmāraṇya as the praised sacred locale in the chapter.
Śravaṇa—listening to the māhātmya after approaching the sacred place.