भेकोऽहिना क्रीडते च मानुषा राक्षसैः सह । निर्भयं वसते तत्र धर्म्मारण्यं च भूतले
bheko'hinā krīḍate ca mānuṣā rākṣasaiḥ saha | nirbhayaṃ vasate tatra dharmmāraṇyaṃ ca bhūtale
Tại đó, ngay cả con ếch cũng vui đùa cùng rắn, và loài người cư trú chung với các rākṣasa. Trên mặt đất, nơi Dharmāraṇya ấy, muôn loài đều sống không sợ hãi.
Narrator/teacher voice (contextual speaker not explicit in this verse; within Dharmāraṇya Māhātmya narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A serene forest clearing labeled Dharmāraṇya: a frog playfully near a coiled serpent without threat; humans and rākṣasas sit together peacefully under sacred trees; soft light suggests divine protection.
The power of a sacred kṣetra can pacify hostility and establish fearlessness and harmony among all beings.
Dharmāraṇya, described as a protected zone of peace even for opposed beings.
None; the verse highlights the kṣetra’s protective and harmonizing nature.