Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

श्रियोर्थी लभते लक्ष्मीं भार्यार्थी लभते च ताम् । प्रसादाच्च सरस्वत्या लभते नात्र संशयः

śriyorthī labhate lakṣmīṃ bhāryārthī labhate ca tām | prasādācca sarasvatyā labhate nātra saṃśayaḥ

Người cầu phú quý được Lakṣmī; người cầu hiền thê cũng được như nguyện. Nhờ ân sủng của Sarasvatī mà đạt các quả báo ấy—không hề nghi ngờ.

श्रियोर्थीone who seeks prosperity
श्रियोर्थी:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रियः (श्री-प्रातिपदिक, षष्ठी-एकवचन) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्रियः अर्थी)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
लक्ष्मीम्Lakṣmī/prosperity
लक्ष्मीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
भार्यार्थीone who seeks a wife
भार्यार्थी:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (भार्यायाः अर्थी)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
ताम्that (her)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
प्रसादात्from (her) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction); पूर्वपदेन सह सन्धौ द्वित्वम् (च्च)
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Narratorial voice (contextual Purāṇic narration within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Devotees pray for prosperity and marriage before Sarasvatī; Lakṣmī’s symbols (lotus, coins) appear as emanations from Sarasvatī’s blessing, indicating unity of grace.

S
Sarasvatī
L
Lakṣmī
Ś
Śrīmātā
D
Dharmāraṇya

FAQs

Divine grace is presented as the root-cause of auspicious outcomes; Sarasvatī’s favor is said to harmonize prosperity and righteous household life.

Dharmāraṇya, as the setting for the Goddess’ celebrated grace.

No new rite is specified; it reinforces that the fruits arise specifically from Sarasvatī’s prasāda obtained through her worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App