स्कंद उवाच । कारणं ब्रूहि नोद्य त्वमश्वाननः कथं हरिः । महारिपोश्च हंता च देवदेवो जगत्पतिः
skaṃda uvāca | kāraṇaṃ brūhi nodya tvamaśvānanaḥ kathaṃ hariḥ | mahāripośca haṃtā ca devadevo jagatpatiḥ
Skanda nói: Xin hôm nay hãy nói cho chúng tôi nguyên do—vì sao Hari, Đấng Thần của các thần, Chúa tể vũ trụ, kẻ diệt đại thù, lại trở thành Đấng mặt ngựa?
Skanda
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: A sage/fortunate interlocutor (addressed as mahābhāga)
Scene: A forest hermitage setting: Skanda, radiant and youthful, questions a sage about Hari’s horse-faced manifestation; ascetics, sacrificial fire, and sacred trees frame the inquiry.
Divine forms may appear unusual, yet they arise from purposeful compassion and cosmic protection.
No specific tīrtha is named in this verse; it introduces a sacred narrative within the Dharmāraṇya context.
None explicitly; the verse functions as a doctrinal question initiating the account.