Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

बृहस्पतिरुवाच । न जाने केन कार्येण योगारूढो महात्मवान् । योगरूपोऽभवद्विष्णुर्योगीशो हरिरच्युतः

bṛhaspatiruvāca | na jāne kena kāryeṇa yogārūḍho mahātmavān | yogarūpo'bhavadviṣṇuryogīśo hariracyutaḥ

Bṛhaspati nói: “Ta không biết vì việc gì bậc Đại Hồn ấy đã an trụ vào Yoga. Viṣṇu đã trở thành chính hình thể của Yoga—Hari Acyuta, Chúa tể của các yogin.”

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
जानेI know
जाने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
केनby what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
कार्येणby what purpose/task
कार्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
योगारूढःabsorbed in yoga
योगारूढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त; आ + √रुह् (धातु) क्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (योगे आरूढः = mounted/absorbed in yoga)
महात्मवान्great-souled
महात्मवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त (possessing great soul)
योगरूपःof yogic form
योगरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (योगस्य रूपम् = of yogic form)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
योगीशःlord of yogins
योगीशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगिनां ईशः = lord of yogins)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अच्युतःAcyuta
अच्युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणवत् नाम

Bṛhaspati

Listener: Devas led by Indra

Scene: Bṛhaspati speaks calmly, hand raised in teaching gesture; behind him, a subtle vision of Viṣṇu dissolving into a mandala-like pattern symbolizing ‘yogarūpa’.

B
Bṛhaspati
V
Viṣṇu
H
Hari
A
Acyuta

FAQs

The Supreme can assume the mode of Yoga itself; yogic absorption is portrayed as a divine state, not merely a human practice.

No; this verse is theological, describing Viṣṇu’s yogic state.

None explicitly; it references yoga as a state (yogārūḍha) rather than prescribing a method.