साधूनां पालनं कृत्वा निग्रहाय दुरात्मनाम् । एवमन्यानि कर्म्माणि श्रुतानि च धरातले
sādhūnāṃ pālanaṃ kṛtvā nigrahāya durātmanām | evamanyāni karmmāṇi śrutāni ca dharātale
Sau khi che chở bậc hiền thiện và chế ngự kẻ ác tâm, còn nhiều công hạnh tương tự khác về Ngài cũng được truyền tụng khắp cõi đất này.
Narrator within Dharmāraṇya Māhātmya (contextual; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Scene: A dharmic protector-figure stands between peaceful sages and threatening wicked beings, offering shelter to the righteous while restraining aggressors; the earth as witness to famed deeds.
Dharma is upheld by protecting the righteous and restraining wrongdoing—this is the hallmark of ideal conduct and governance.
The verse continues the Dharmāraṇya māhātmya context rather than naming a specific sub-tīrtha.
No ritual prescription; it emphasizes ethical duty (pālana and nigraha) as dharma.