ततो देवाः सगं धर्वा इतस्ततः पलायितान् । संशोध्य तरसा राजन्ब्राह्मणानिदमब्रुवन्
tato devāḥ sagaṃ dharvā itastataḥ palāyitān | saṃśodhya tarasā rājanbrāhmaṇānidamabruvan
Rồi các chư thiên cùng các Gandharva, tâu Đại vương, vội vã tìm kiếm những brāhmaṇa đã chạy tán loạn khắp nơi và nói với họ lời này.
Devāḥ (gods) with Gandharvas (as messengers; narrative frame addresses a king)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: Devas and gandharvas move swiftly through forest paths, calling out and guiding frightened brāhmaṇas back; the king is addressed in the narrative frame.
After danger passes, dharma is rebuilt by bringing the righteous back to their rightful duties and places.
Dharmāraṇya, portrayed as a sacred settlement where brāhmaṇas and āśramas are re-established.
None; it is a narrative transition leading to reassurance and resettlement.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.