परस्परं च तद्गोत्रं तस्य चानुचरस्य च । इति कृत्वा व्यवस्थां च न्यवसंस्तत्र भूमिषु
parasparaṃ ca tadgotraṃ tasya cānucarasya ca | iti kṛtvā vyavasthāṃ ca nyavasaṃstatra bhūmiṣu
Như vậy, xét theo mối tương quan lẫn nhau, họ đã định rõ gotra (dòng tộc) của người ấy và cả của người tùy tùng; rồi sắp đặt trật tự đúng phép và an cư trên những miền đất ấy.
Brahmā (narrative instruction within Dharmāraṇya context)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame; not explicit here)
Scene: A forest-edge settlement where elders/priests formally determine gotras and assign plots; attendants stand by with palm-leaf records; a calm, administrative-sacral atmosphere.
Dharma begins with right order—clarity of roles and responsibilities—so sacred life can be lived without confusion.
The broader setting is Dharmāraṇya, a sacred forest-region highlighted in the Dharmāraṇya Khaṇḍa.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes establishing proper social/ritual arrangement (vyavasthā).