अद्य त्वं हर्षसंयुक्तो दृश्यसे केन हेतुना । कथयस्व महाकाय हर्षस्यैव हि कारणम्
adya tvaṃ harṣasaṃyukto dṛśyase kena hetunā | kathayasva mahākāya harṣasyaiva hi kāraṇam
Hôm nay Ngài hiện ra tràn đầy hoan hỷ—do nhân duyên nào? Bậc đại lực, xin nói cho con biết chính nguyên do của niềm vui ấy.
Nārada
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Nārada observes Dharmarāja’s joyful radiance; Dharmarāja’s posture opens, hands relaxed, aura bright; Nārada requests the cause.
Sincere questioning invites revelation; dharma is transmitted through respectful dialogue and attentive listening.
Not named in this verse; it functions as a lead-in to an explanatory account connected to Dharmāraṇya.
None; it is a request for the underlying cause (kāraṇa) of Yama’s joy.