Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

अथ तेषूपविष्टेषु तपस्विषु महात्मसु । निर्दिष्टमासनं भेजे विनयाल्लोमहर्षणिः

atha teṣūpaviṣṭeṣu tapasviṣu mahātmasu | nirdiṣṭamāsanaṃ bheje vinayāllomaharṣaṇiḥ

Bấy giờ, khi các vị khổ hạnh đại tâm đã an tọa, Lomaharṣaṇa vì lòng khiêm cung liền nhận lấy chỗ ngồi được chỉ định cho mình.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle), आरम्भ/अनन्तरार्थक
teṣuamong them
teṣu:
Adhikaraṇa (Location/Context)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (सर्वनाम)
upaviṣṭeṣuwhen (they were) seated
upaviṣṭeṣu:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootupa-viś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
tapasviṣuamong the ascetics
tapasviṣu:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सति-सप्तमी
mahātmasuamong the great-souled
mahātmasu:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सति-सप्तमी
nirdiṣṭamindicated/assigned
nirdiṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnir-diś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (आसनम्)
āsanamseat
āsanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhejetook/occupied
bheje:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
vinayātout of humility
vinayāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootvinaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
lomaharṣaṇiḥLomaharṣaṇa
lomaharṣaṇiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootlomaharṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)

Narrator

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Lomaharṣaṇa (Sūta) modestly accepts the indicated seat as the sages sit in orderly rows; the forest yajña-hall glows with calm firelight and scholarly anticipation.

L
Lomaharṣaṇa
Ṛṣis

FAQs

Humility (vinaya) before saints and elders is a foundational dharma that dignifies sacred teaching and listening.

The broader setting is Naimiṣāraṇya; the verse focuses on the decorum of the assembly.

No ritual is stated; it models proper conduct in a dharma-sabhā (religious assembly).