Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

तस्मिंस्तरति कालिंदीं राजपुत्रे विधेर्वशात् । ममज्ज सह कैवतैरावर्त्ताभिहता तरी

tasmiṃstarati kāliṃdīṃ rājaputre vidhervaśāt | mamajja saha kaivatairāvarttābhihatā tarī

Khi hoàng tử đang vượt Kālindī (Yamunā), do sức mạnh của định mệnh, thuyền bị xoáy nước đánh trúng rồi chìm xuống, kéo theo cả những người chèo thuyền.

तस्मिन्then/at that time
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘in that (time/occasion)’
तरतिwas crossing/crosses
तरति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
कालिन्दीम्the Kāliṇdī (Yamunā)
कालिन्दीम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootकालिन्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
राजपुत्रेwhen the prince (was crossing)
राजपुत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
विधेःof fate/ordinance
विधेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
वशात्due to the power/control (of)
वशात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; कारणार्थे (cause: due to)
ममज्जsank
ममज्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सहwith
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपपद (with)
कैवतैःboatmen
कैवतैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootकैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
आवर्त-अभिहताstruck by a whirlpool
आवर्त-अभिहता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआवर्त + अभिहत (प्रातिपदिक; कृदन्त from आ-हन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘struck’; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-भावः (आवर्तेन अभिहता)
तरीthe boat
तरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Narrator (context not provided; likely Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Yamunā (Kālindī)

Type: river

Scene: Midstream catastrophe: a whirlpool grips the boat; boatmen thrown off balance; the prince and companions struggle as the vessel tilts and sinks; darkened sky and churning waters convey inevitability.

K
Kālindī (Yamunā)
P
Prince (rājaputra)
B
Boatmen (kaivata)
W
Whirlpool (āvarta)
F
Fate (vidhi/daiva)

FAQs

The verse stresses the supremacy of daiva (destiny) over human strength and intention.

The sacred river Yamunā (Kālindī) is the setting, though no named tīrtha is specified.

None; it is a narrative of calamity during travel.