ततः प्रभृति तौ बालौ मुनिवर्योपदेशतः । प्रदोषे पार्वतीशस्य पूजां चक्रतुरंजसा
tataḥ prabhṛti tau bālau munivaryopadeśataḥ | pradoṣe pārvatīśasya pūjāṃ cakraturaṃjasā
Từ đó về sau, theo lời chỉ dạy của bậc thánh hiền, hai cậu bé ấy vào giờ pradoṣa liền hoan hỷ cử hành lễ thờ phụng Pārvatīśa—Đấng Phu Quân của Pārvatī.
Narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Pradoṣa-kāla (temporal tīrtha within Śiva worship)
Type: kshetra
Scene: At dusk, the two boys perform Śiva worship: lamps lit, offerings arranged, the liṅga adorned; the atmosphere is twilight-pradoṣa with a quiet glow.
Consistency in worship—especially at sacred times like pradoṣa—turns instruction into lasting spiritual merit.
No named tīrtha is specified; the emphasis is on the sacred time (pradoṣa) and Śiva worship.
Pradoṣa-time pūjā of Pārvatīśa (Śiva), aligning with pradoṣa-vrata observance.