रत्नालंकारदीप्तांगीं दिव्यांबरविराजिनीम् । दिव्यलक्षणसंपन्नां साक्षात्सुरवधूमिव
ratnālaṃkāradīptāṃgīṃ divyāṃbaravirājinīm | divyalakṣaṇasaṃpannāṃ sākṣātsuravadhūmiva
Tứ chi bà rực sáng bởi trang sức bảo châu; bà huy hoàng trong y phục thần diệu—đầy đủ tướng hảo thiên giới, như một nữ thần hiện bày ngay trước mắt.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: The mother appears like a manifest celestial woman: jeweled ornaments blazing on her limbs, divine garments, auspicious marks, luminous complexion.
Divine grace elevates the devotee’s condition, symbolizing inner auspiciousness through outer radiance and dignity.
Not a named tīrtha; the verse supports the mahātmya of Śiva’s favor obtained through devotion.
None; it is descriptive, emphasizing the visible fruit of grace.