संतर्प्य पितृदेवर्षीन्दानैश्च द्विजसत्तमान् । संपूज्य देवदेवेशं शंकरं लोकशंकरम्
saṃtarpya pitṛdevarṣīndānaiśca dvijasattamān | saṃpūjya devadeveśaṃ śaṃkaraṃ lokaśaṃkaram
Sau khi làm thỏa lòng các Pitṛ, chư thiên và các ṛṣi, lại dùng bố thí làm vui lòng những bậc brāhmaṇa tối thượng; rồi cung kính phụng thờ Śaṅkara—Đấng Chúa tể của chư thần, bậc ban phúc cho muôn cõi.
Unspecified (context suggests a king describing dharmic acts and Śaiva devotion)
Scene: A king performs tarpaṇa with water and sesame, then offers gifts to venerable brāhmaṇas; finally he bows before a Śiva-liṅga adorned with bilva leaves, lamps, and incense.
Dharma is upheld through gratitude and reciprocity—honoring ancestors, sages, and gods—culminating in devotion to Śiva.
No specific tīrtha is named; the verse highlights universal Śaiva worship and dharmic obligations.
Tarpaṇa/propitiation of pitṛs-devas-ṛṣis and dāna to eminent brāhmaṇas, along with full worship (saṃpūjā) of Śaṅkara.